---Version Française plus bas---
Hi Montreal! It's that time of year again: snow is falling, everyone is getting out their winter boots, and preparing to stuff their faces over the holidays. That also means that in less than a month we also parade pants-less in the metro in the dead of winter, because reasons.
January 8th is the international No Pants Subway Ride, so if you'd like to join in on the fun, we will be starting at Mont-Royal station at 2:30pm, just past the barriers on the bridge.
Route details to come, but will be announced before the event so people can join us after the start. Surely some of us will be meeting up for a beer afterwards as well; you are welcome to join us.
The No Pants Subway Ride is a celebration of silliness and nothing more. It is absurdity for absurdity’s sake. Try not to look too hard for a political message, charitable cause, or sponsorship of any kind. The No Pants Subway Ride is an annual global event started by Improv Everywhere in New York in 2002. (http://improveverywhere.com) *Important notes* To keep within the spirit of the event, please refrain from being loud, obnoxious and bothing other riders. Be respectful as if it were any other day!
Please, especially at Mont-Royal station, leave the passageways clear and open for riders to flow freely to and from trains. This means don't entirely block the bridge or crowd the barriers.
---
Salut Montréal!
La neige a neigé, les bottes d'hiver sont sorties et les estomacs se préparent à faire de l'over-time pendant les Fêtes... C'est donc le temps de l'année où on planifie notre trajet en métro sans pantalons, avec des chances de blizzard et de grand froid... Pourquoi? Pourquoi pas!
Le 8 janvier est la Journée internationale du trajet de métro sans pantalons. Si vous voulez vous amuser, rejoignez-nous à la station Mont-Royal à 14h30 sur la passerelle au-dessus des deux voies.
Pour que ceux qui veulent se joindrent à nous après notre départ, le trajet exact sera spécifié ici dans les prochaines semaines. Plus on est de fous plus on rit! Après le trajet, il y a de forte chance qu'on se réchauffe les cuisses autour d'un verre; vous êtes aussi les bienvenus à vous joindre à nous!
Le trajet de métro sans pantalons est conçu simplement pour se donner le droit d'être niaiseux en public, sans plus; pour célébrer, dans l'absurde, l'absurdité. N'y cherchez pas de revendications politiques, charitables ou commerciales. Le trajet de métro sans pantalons est un évènement international annuel mis sur pied par l'organisme new-yorkais Improv Everywhere en 2002. (http://improveverywhere.com) *notes importantes* Afin de garder dans le thème de l'événement, évitez d'être bruyants, odieux et déranger les autres passagers. Soyez respectueux comme s'il s'agissait de n'importe quel autre journée!
S'il-vous-plaît, ne bloquez pas le passage pour les utilisateurs du métro; ils doivent pouvoir (surtout à la station Mont-Royal) circuler librement dans les stations et dans les trains. Cela signifie de laisser la passerelle, l'entrée et la sortie dégagées.
Popularity
Distance
Price
Festivals & Markets
No Pants Subway Ride Montreal - 2017
Top 3 des applications pour pianos auto-jouants (Disklavier, PianoDisc, Spirio…)
Comment choisir le coach sportif qui vous correspond vraiment ?
Québec : quels sont les premiers gestes à poser pour protéger sa plomberie avant l’hiver
La qualité du sol à Montréal : pourquoi c’est important avant de construire ou rénover ?
1
All events
30
Concerts
38
Art & Museums
17
Festivals & Markets
104
Party & Nightlife
7
Plays & Comedy
90
Games & Amusements
166
Bars & Cocktails
1720
Unusual restaurants
15
LGBT
944
Sports & Fitness
111
Dance
1015
Poutines
41
So Montreal's best of

No Pants Subway Ride Montreal - 2017
variable
January 8, 2017 at 14:30 to January 8, 2017 at 17:30
Description
FACEBOOK EVENT